Thanks for all your support and votes.
Image of group graduation.
VOICE OVER: Salome graduated from his Diabetes Self-Management classes today.
CAPTION: Salomé se graduó de sus clases de Automanejo de Diabetes hoy.
Image of Salome holding his certificate.
VOICE OVER: After three months at Latino Health Access, he reduced his A-1C levels by more than 5 per cent.
CAPTION: Después de tres meses en Latino Health Access, redujo sus niveles de A-1C en más del 5 por ciento.
VIDEO of Salome.
TESTIMONY; "Cambió mi vida por completo".
CAPTION: "My life changed completely".
VIDEO blood testing.
VOICE OVER:When he started his classes, his glucose levels were so elevated our testing system wasn't able to read them.
CAPTION: Cuando Salomé comenzó sus clases, sus niveles de glucosa eran tan elevados que nuestro sistema de análisis no podía leerlos.
VIDEO Class of diabetes by Lucy Piña, Promotora
TESTIMONY; Our free classes are tailored to our participants needs, and provided by promotores who have the same health conditions.
CAPTION: Nuestras clases gratuitas se adaptan a las necesidades de nuestros participantes y son proporcionadas por promotores que tienen las mismas condiciones de salud.
VIDEO Antonio Flores, promotor
TESTIMONY; Lo que hago es enseñarles lo que me enseñaron a mí.
CAPTION: "What I do is to teach them wat I was taught".
VIDEO Promotora Rosa Calderón showing books to participant
VOICE OVER:They receive nutrition consultations to talk about portions, calories, and menu options.
CAPTION: Reciben consultas de nutrición para hablar sobre porciones, calorías y opciones en su menú.
VIDEO Promotora Rosa Calderón at desk
TESTIMONY "Entendemos la importancia de la prevención no solamente cuando la persona ya tiene un diagnóstico, sino tomamos lo que son los riesgos para desarrollar la diabetes"
CAPTION: "We understand the importance of prevention, not only when the person already has been diagnosed, but we take into consideration risk factors to develop diabetes."
VIDEO Latino Health Access building
VOICE OVER: To help our community, we partner with other organizations to provide medical attention, lab testing, retinal screening and podiatry.
With your support, we will be able to continue making changes in participants' lives, like Salome's.
CAPTION: Para ayudar a nuestra comunidad, nos asociamos con otras organizaciones para proporcionar atención médica, pruebas de laboratorio, exámenes de retina y podología.
Con su apoyo, podremos continuar haciendo cambios en las vidas de los participantes, como en la de Salomé.
For 25 years, Latino Health Access has provided free educational and preventive health services to the undeserved communities of Orange County.
As a non-profit organization, we partner with communities to bring health, equity and sustainable change through education, services, consciousness-raising and civic participation. We train promotores, or community health workers, to educate their own neighbors about issues like diabetes, healthy weight, domestic violence, child abuse, and parenting.
Each of our programs offers a direct response to the needs of participants. They subsequently engage their neighbors and friends to change the underlying social conditions that give rise to these issues in the first place. These residents have built parks, changed land use policies, and created a health revolution. Our programs are implemented by promotores and a team of health and human service providers.
***
Durante 25 años, Latino Health Access ha brindado servicios gratuitos educativos y de prevención de la salud a las comunidades del Condado de Orange con acceso limitado a recursos y oportunidades.
Como organización no lucrativa, nos asociamos con las comunidades para brindar salud, equidad y cambio sostenible a través de educación, servicios, concientización y participación cívica.
Formamos promotores o trabajadores de salud de la comunidad, para educar a sus propios vecinos sobre temas como la diabetes, el peso saludable, la violencia doméstica, el abuso infantil y la crianza de los hijos.
Cada uno de nuestros programas ofrece una respuesta directa a las necesidades de los participantes, quienes a su vez invitan a sus vecinos y amigos para cambiar las condiciones sociales que originan estos problemas desde un inicio. Nuestros participantes han construido parques, cambiado las políticas de uso de la tierra y crearon una revolución en la salud. Nuestros programas son instrumentados por promotores y un equipo de proveedores de servicios humanos y de salud.
We deliver culturally appropriate health-related services and programming to address urgent health concerns; and
We engage individuals in low-income, low opportunity areas in transforming their environments and creating positive, concrete changes in their homes and communities by providing tools, training, and mechanisms for civic engagement and participation.
We strive to:
Reducing the burden of chronic disease,
Strengthening family mental and emotional health, and
Creating healthier communities through a culturally competent and collaborative approach.
Latino Health Access works toward a system where healthcare and access to opportunities to develop one's potential and enjoy a healthy, active living can be viewed as a right and not a privilege.
* * *
Brindamos servicios y programas culturalmente apropiados para abordar problemas de salud urgentes; e
Involucramos a individuos residentes en áreas de bajos ingresos y pocas oportunidades para que puedan transformar sus entornos y crear cambios positivos y concretos en sus hogares y comunidades, proporcionándoles herramientas, capacitación y mecanismos para el compromiso y la participación cívica.
Nos esforzamos por:
Reducir la carga de enfermedades crónicas,
Fortalecer la salud mental y emocional de la familia, y
Crear comunidades más saludables a través de un enfoque culturalmente competente y colaborativo.
Latino Health Access trabaja para lograr un sistema en el que el cuidado de la salud y el acceso a oportunidades para desarrollar su potencial y disfrutar de una vida saludable y activa, se pueda ver como un derecho y no como un privilegio.
We highlight the story of Salome, who was diagnosed with diabetes 2 years ago but had lost his medical insurance. When he came to Latino Health Access, he had been without medication and medical attention for 3 months. His glucose levels were so high our testing system wasn't able to read them. After taking a free self-management class with our promotores and referred to a community clinic for lab and medication, he was able to reduce his A1-C for more than 5%. His story of success shows the impact Latino Health Access has in the lives and health of our community who have limited or no access to medical services, helping them reduce the barriers that prevent them from reaching their physical and emotional well-being.
* * *
Destacamos la historia de Salomé, un participante diagnosticado con diabetes desde hace 2 años pero quien perdió su seguro médico. Cuando llegó a Latino Health Access, había estado sin medicamento y sin servicios de salud por 3 meses. Sus niveles de glucosa eran tan elevados que nuestro sistema de prueba no podía leerlos. Después de tomar una clase gratuita de auto manejo de diabetes con nuestros promotores y ser referido a una clínica comunitaria para laboratorio y medicinas, pudo reducir sus niveles de A1-C en más del 5%. Su historia de éxito muestra el impacto que Latino Health Access tiene en la vida y la salud de nuestra comunidad con acceso nulo o limitado a servicios médicos, apoyando a nuestros participantes a reducir las barreras que les impiden alcanzar su bienestar físico y emocional.
450 W Fourth Street, Santa Ana, California 92701
(714) 542-7792
www.latinohealthaccess.org
www.facebook.com/lhaorg
instagram.com/latinohealthaccessorg